فردایکرمان ـ گروه فرهنگوهنر: یک ایرانشناس از انتشار کتاب «قصههای مجید» نوشتۀ هوشنگ مرادیکرمانی به زبان قزاقی خبر داد.
گوهر امر خانوا در اینباره گفت: «دانشجویان عالیه قنبربکووا در دانشگاه شرقشناسی فارابی در آلماتی ( بزرگترین شهر کشور قزاقستان و پایتخت پیشین آن) که بر ادبیات ایران تمرکز داشته است، این کتاب را به زبان قزاقی ترجمه و منتشر کردند».
به گزارش فردایکرمان به نقل از ایرنا، قصههای مجید، مجموعه داستانی است به قلم هوشنگ مرادی کرمانی که در پنج جلد به چاپ رسیده است. ماجراهای پسرکی حراف و در عین حال شیرین سخن است که به خاطر از دست دادن پدر و مادرش، با مادر بزرگش زندگی میکند. نخستین چاپ این اثر در سال ۱۳۵۳ انجام شد و بعدها بر اساس آن مجموعهای تلوزیونی به کارگردانی کیومرث پوراحمد نیز ساخته شد. مجموعهای که به دل کودکان و بزرگسالان خوش نشست و اکنون به بخشی از نوستالژی بینندگانش تبدیل شده است.
قصههای مجید نثری زیبا صمیمی و پر از ضربالمثل دارد؛ نثری طناز و شیرین که از ویژگیهای همیشگی نثر هوشنگ مرادیکرمانی بوده است. مجید نوجوانی است اهل مطالعه، که به سینما و بازیگری علاقه دارد و در عین حال آرزویش نویسنده شدن است. هر قصۀ این مجموعه در حقیقت به شرایط زندگی و سنت ها و آداب و رسوم مردم ایران اشاره میکند. /الف
نظر خود را بنویسید